问题在标题中。如果我在英文原文的底部加上license的翻译成一些欧洲和亚洲的语言,会不会失去法律效力?也有带有翻译的单独文件,它们位于目录/i18n/LANG中,其中LANG是语言的自名,但LICENSE感兴趣的是根目录中的文件国际化的可能性。
问题在标题中。如果我在英文原文的底部加上license的翻译成一些欧洲和亚洲的语言,会不会失去法律效力?也有带有翻译的单独文件,它们位于目录/i18n/LANG中,其中LANG是语言的自名,但LICENSE感兴趣的是根目录中的文件国际化的可能性。
翻译必须得到许可原文作者的正式认可,否则没有法律效力。
将许可证的原始文本和翻译放在一个文件中,实际上是对这个文件(许可证)的修改,这也必须得到原作者的批准——他们不懂俄语,都是突然间,你写了一份免责声明,以至于它根本不是免责声明。
简而言之,开源许可证可能是唯一不能自由修改的文件。